Gewässerschutz; Festlegung des Gewässerraums für sehr kleine bzw. eingedolte Gewässer in der Landwirtschaftszone und Anrechenbarkeit von Fruchtfolgeflächen

Auszug
BGer I. öff. Abt., Urteil vom 13.12.2019 (1C_15/2019), BGE-Publikation

Leitsätze

Das Gewässerschutzgesetz definiert oberirdische Gewässer als «Wasserbett mit Sohle und Böschung sowie die tierische und pflanzliche Besiedlung». Unerheblich ist dabei grundsätzlich, ob das Bett ständig Wasser führt. Ausgenommen sind einzig Gewässer, die nur bei ganz aussergewöhnlichen Witterungslagen Wasser führen. Der streitbetroffene Bach ist u. a. im kantonalen Gewässerkataster als Gewässer aufgeführt. Insofern durften die Vorinstanzen ohne weiteres von einem oberirdischen Fliessgewässer mit zumindest periodischer Wasserführung ausgehen. Zudem ist davon auszugehen, dass sich bei extensiver Bewirtschaftung des Gewässerraums standorttypische Lebensgemeinschaften entwickeln und Lebensräume vernetzt werden können. Wenn heute kein bachtypischer Bewuchs vorhanden ist, so ist dies offensichtlich auf die intensive landwirtschaftliche Bewirtschaftung zurückzuführen. Handelt es sich somit um ein oberirdisches Gewässer im Sinne des…

Protection des eaux; détermination de l’espace réservé aux eaux pour les cours d’eau très petits ou enterrés en zone agricole et comptabilisation des surfaces d’assolement

Auszug
BGer I. öff. Abt., Urteil vom 13.12.2019 (1C_15/2019), BGE-Publikation

Regeste

«les eaux de surface, les lits, les fonds et les berges, de même que la faune et la flore qui y vivent». La question de savoir si les eaux ont un débit permanent est sans importance. Seuls sont exceptés à cette règle les cours d’eau qui ne s’écoulent que lors de conditions météorologiques tout à fait exceptionnelles. Le ruisseau faisant l’objet du litige est notamment mentionné en tant que cours d’eau dans le cadastre cantonal des cours d’eau. Dans cette mesure, les instances inférieures pouvaient sans autre considérer qu’il s’agissait d’un cours d’eau superficiel avec un débit au moins périodique. En outre, il faut partir du principe qu’une exploitation extensive de l’espace réservé aux eaux permet le développement de biocénoses typiques de cet habitat et la mise en réseau des biotopes. Si aucune végétation typique des ruisseaux n’est présente à l’heure actuelle, cela est manifestement dû à l’exploitation…

Protezione delle acque; determinazione dello spazio riservato alle acque per i corsi d’acqua molto piccoli o intubati in zona agricola e computabilità delle superfici di avvicendamento colturale (estratto)

Auszug
BGer I. öff. Abt., Urteil vom 13.12.2019 (1C_15/2019), BGE-Publikation

In base alla legge sulla protezione delle acque, per acque superficiali si menti animali e vegetali». Di principio, è irrilevante se il ruscello abbia una portata incostante. Le uniche eccezioni sono costituite dalle acque superficiali che si formano solo in condizioni meteorologiche molto eccezionali. Il ruscello oggetto del contenzioso è tra l’altro anche iscritto al catasto cantonale delle acque come corso d’acqua. In questo senso le istan - ze inferiori potevano partire senza ulteriori indugi dal presupposto che si trattasse di un corso d’acqua superficiale nel quale fluisse, perlomeno periodicamente, dell’acqua. Inoltre, è ragionevole ritenere che una gestio- ne estensiva dello spazio riservato al corso d’acqua porti allo sviluppo di biocenosi tipiche del sito e alla messa in rete degli habitat. Il fatto che oggi non ci sia una vegetazione tipica dei ruscelli è chiaramente da ricondurre a una gestione agricola intensiva. Se si è quindi in presenza di un corso…

Login Artikel kaufen